중국어 노래 가사를 공부하는데 처음 보는 단어가 나왔다.
仿佛 - 팡푸.
중국어 각잡고 제대로 공부한 적은 없지만
그래도 이런 단어나 이런 발음 (fangfu) - f。f 소리가 연달아 나오는 건 드물게 본다.
뜻은 as if, 마치... 처럼 이런 뜻.
佛가 부처님 - 뜻 말고 이렇게 쓰이는 건 처음 봐, 하면서 한국식으로 한자를 읽어 보니 방불... 방불...아니 방불케하다의 그 방불??
'방불케하다'도 뜻이 '비슷하다고 느끼게 하다' 이런 식이니 중국어 단어와 의미가 같다.
아니 '방불케하다'는 순수 한글로 이루어진 단어인 줄 알았는데 仿佛케하다 - 한자어였다니...🫨😲
댓글
댓글 쓰기